It was my birthday earlier this week (Monday the 27:th to be exact) and since my daughter Sofia had her first birthday the 21:th we had a joint celebration over the weekend. Mainly the gifts were targeted at my daughter since I am a bit to old really to get birthday gifts.
But I did get some things and among them one thing really stood out it was a poem written by what is loosely I guess a cousin to our children.
I have included it here translated to English (by me). Now the poem is I think hauntingly beautiful (even translated) but the interesting thing is that it was written by a teenager who moved to Sweden little over a year ago. This means his command of the Swedish language is less then perfect.
The poem was written in Swedish (I simply translated it to English since I tend to blog in English) which makes me wonder: How can one who write such beautiful poetry in Swedish without first excelling at the Swedish language?
This got me thinking a bit: Is poetry language agnostic?